TED

年齢と一緒に心の自由を手に入れよう―情熱的に生きる方法(TED)

情熱

ライフハックとしてではなく、英語学習にも極めて有用なのが、著名人が10分程度のプレゼンを行うTEDです。

TED Talksとは、あらゆる分野のエキスパートたちによるプレゼンテーションを無料で視聴できる動画配信サービスのことです。10年ほど前にサービスが開始されてから、政治、心理学、経済、日常生活などの幅広いコンテンツが視聴できることから人気を集めています。

RareJob English Lab

TEDは4000を超える膨大な数の動画があります。しかし慣れないうちは、動画の探し方や視聴のコツが分かりませんよね。この記事では、数多くのTEDを見てきた管理人(塩@saltandshio)が、心を揺さぶられたトークをあらすじと一緒にご紹介します。

ビジネス英会話を効率よく身につけたい方におすすめスクール

シェーン英会話
シェーンは1977年の創業以来、ネイティブ講師が英語を英語で教える「直接教授法」を採用しています。首都圏におけるスクール拠点数は、ネイティブ講師の英会話スクールでNo.1。駅から近いスクールが多いので通いやすく時間を有効に使えます。

スピークバディ パーソナルコーチング
1日1時間の短期集中トレーニングで、あなたの英語力向上をコーチが全力でサポートします。あなたの英語の世界が、劇的に変わります。

イサベル・アジェンデ: 情熱的に生きる方法 ― 年齢は無関係

イサベル・アジェンデ: 情熱的に生きる方法 ― 年齢は無関係

作家のイサベル・アジェンデは71歳です。あらゆる年齢層の視聴者に向けられたこの率直なトークで、イサベル・アジェンデは年を取ることへの不安と、情熱的な生き方を続ける意気込みを語ります(約8分半)。

[PR]無料体験レッスン実施中!全国208校、創業40年の老舗英会話スクール【シェーン英会話】

人はいつから歳を取るのか

私たちはいつから歳を取り始めるのでしょうか。年寄りになったと決めるのは誰なのでしょう。イサベル・アジェンデは、この質問に対する明確な答えを出しています。

「老人」を決めるのは社会です。だいたい65歳の医療保険が始まる頃ですね。でも本当は、生まれた瞬間から年を取り始めてるんです。

Society decides when we are old, usually around 65, when we get Medicare, but we really start aging at birth.

しかし、社会の決めた年齢と、自分が感じている年齢には大きな隔たりがあります。なぜなら、体にガタが出ても気持ちは歳を取らないからです。イサベル・アジェンデも、実年齢は71歳ですが心は17歳のままです。

心の若さは、自分の普段からの態度(気持ち)と健康状態次第だといってもいいでしょう。

[PR]まずは無料カウンセリング”続けるため”の オンライン英語コーチ「スピークバディ パーソナルコーチング」

歳を取ってなくしたもの

そんなイサベル・アジェンデですが、もちろん年齢を重ねていく中で失ったものもあります。

当然、仲間を失いました。場所も、若いころ持っていた無限のエネルギーも失いました。さらに自立力を失いつつあります。これは恐ろしいことです。

People, of course, places, and the boundless energy of my youth, and I’m beginning to lose independence, and that scares me.

しかし、失うものばかりではありません。逆に、歳を重ねて得たものもありました。

[PR]知って得する、知らないと損をする!すぐに役立つ相手に合った「伝え方」のコツ!

歳を取ってから手に入れたもの

イサベル・アジェンデが歳を重ねて手に入れたもの。それは『自由』です。若い頃は、周りに向けて自分が何者であるかアピールしたり、他人の目を気にしたりして、生きていることに一生懸命だった彼女ですが、71歳になったいまはそういう気持ちがキレイに無くなりました。

自分の超自我を黙らせて、手元に残っているものを満喫するようにしています。

I keep telling my superego to back off and let me enjoy what I still have.

そうはいっても、体のあちらこちらはガタがきています。でも、イサベル・アジェンデの頭はまだまだ冴えわたっており、そんな頭脳に彼女は心底ほれ込んでいます。不要なものを手放し、心の自由を手に入れたイサベル・アジェンデは、七つの大罪なんてどれも持つだけ損だと言います。

もっと早くに手放せば良かった、と。

[PR]しちだの魔法ペンなら35日でバイリンガルに!楽天4部門1位の英会話!<七田式>

すべては気持ちで決まる

さらに、イサベル・アジェンデは傷つくことを恐れなくなりました。

傷つくことを弱さだと思わなくなりました。

I don’t see it as weakness anymore.

もちろん、生まれた瞬間から自分が死に向かって歩いていることは、彼女自身もよくわかっています。若い時と違って、すでに『それ』が目の前に迫っていることを受け入れながら、イサベル・アジェンデは『いま』を生きるように努めているのです。

だからこそ、情熱的に生きることを決めて生きているのです。さて、彼女はどのような方法で情熱を保っているのでしょうか。まず、熱いトークを話しておきながらイサベル・アジェンデは「71歳にもなって情熱的でいる事は高望みし過ぎだ」と言います。彼女が今なお情熱的なのは、ある訓練によって鍛えられたものでした。

[PR]赤ちゃんの寝かしつけから大人まで、睡眠環境を整えるトトノエライト。

まとめ:人生に「イエス」と言おう

イサベル・アジェンデは、自身が情熱的でいるためにどのような訓練をしたのでしょうか。それは、自分に降りかかるすべてのものを拒まずに「イエス」と受け入れる事でした。そうすることで、人生に『イエス』と言うのです。

どんな形であれ、70歳までにほとんどの人はなんらかの形で社会的責任を果たします。やるべきことをやったあと、病気や貧困を抱えていない限り自分のために時間を使ってもいいのです。そうして、一人の功労者として若い頃に様々な活動をしてきたイサベル・アジェンデは、残された時間を悔いなく過ごすために『情熱を保ちながら積極的に生きる』と決めたのです。

そう決めた日から、イサベル・アジェンデは80歳になった今もなお(※2022年9月現在)情熱的な毎日を過ごしています。

ご一緒にいかがですか?

Want to join me?

代わり映えのない毎日に不満を言うよりも、イサベル・アジェンデのように自分で道を切り開いていけば、きっとあなたの周りの景色も変わり始めていくことでしょう。

さいごに、イサベル・アジェンデは情熱的であり続けるためにアントニオ・バンデラス(俳優)との官能的な空想にふけっていると告白します。彼女のご主人は気の毒にもその事実に耐えなければいけませんが、いくつになっても恋をする(※妄想含む)というのが一番情熱的に生きるための方法かもしれませんね。

英語全文

Hi, kids.

I’m 71.

My husband is 76. My parents are in their late 90s, and Olivia, the dog, is 16. So let’s talk about aging.

<全文を読む>▼クリック▼

Let me tell you how I feel when I see my wrinkles in the mirror and I realize that some parts of me have dropped and I can’t find them down there.

Mary Oliver says in one of her poems, “Tell me, what is it that you plan to do with your one wild and precious life?” Me, I intend to live passionately.

When do we start aging? Society decides when we are old, usually around 65, when we get Medicare, but we really start aging at birth. We are aging right now, and we all experience it differently. We all feel younger than our real age, because the spirit never ages. I am still 17. Sophia Loren. Look at her. She says that everything you see she owes to spaghetti. I tried it and gained 10 pounds in the wrong places. But attitude, aging is also attitude and health. But my real mentor in this journey of aging is Olga Murray. This California girl at 60 started working in Nepal to save young girls from domestic bondage. At 88, she has saved 12,000 girls, and she has changed the culture in the country. Now it is illegal for fathers to sell their daughters into servitude. She has also founded orphanages and nutritional clinics. She is always happy and eternally young.

What have I lost in the last decades? People, of course, places, and the boundless energy of my youth, and I’m beginning to lose independence, and that scares me. Ram Dass says that dependency hurts, but if you accept it, there is less suffering. After a very bad stroke, his ageless soul watches the changes in the body with tenderness, and he is grateful to the people who help him.

What have I gained? Freedom: I don’t have to prove anything anymore. I’m not stuck in the idea of who I was, who I want to be, or what other people expect me to be. I don’t have to please men anymore, only animals. I keep telling my superego to back off and let me enjoy what I still have. My body may be falling apart, but my brain is not, yet. I love my brain. I feel lighter. I don’t carry grudges, ambition, vanity, none of the deadly sins that are not even worth the trouble. It’s great to let go. I should have started sooner. And I also feel softer because I’m not scared of being vulnerable. I don’t see it as weakness anymore. And I’ve gained spirituality. I’m aware that before, death was in the neighborhood. Now, it’s next door, or in my house. I try to live mindfully and be present in the moment. By the way, the Dalai Lama is someone who has aged beautifully, but who wants to be vegetarian and celibate?

Meditation helps.

(Video) Child: Ommm. Ommm. Ommm.

Isabel Allende: Ommm. Ommm. There it is. And it’s good to start early.

You know, for a vain female like myself, it’s very hard to age in this culture. Inside, I feel good, I feel charming, seductive, sexy. Nobody else sees that. I’m invisible. I want to be the center of attention. I hate to be invisible.

This is Grace Dammann. She has been in a wheelchair for six years after a terrible car accident. She says that there is nothing more sensual than a hot shower, that every drop of water is a blessing to the senses. She doesn’t see herself as disabled. In her mind, she’s still surfing in the ocean. Ethel Seiderman, a feisty, beloved activist in the place where I live in California. She wears red patent shoes, and her mantra is that one scarf is nice but two is better. She has been a widow for nine years, but she’s not looking for another mate. She says that there is only a limited number of ways you can screw — well, she says it in another way — and she has tried them all. I, on the other hand, I still have erotic fantasies with Antonio Banderas — and my poor husband has to put up with it.

So how can I stay passionate? I can not will myself to be passionate at 71. I have been training for some time, and when I feel flat and bored, I fake it. Attitude, attitude. How do I train? I train by saying yes to whatever comes my way: drama, comedy, tragedy, love, death, losses. Yes to life. And I train by trying to stay in love. It doesn’t always work, but you can not blame me for trying.

And, on a final note, retirement in Spanish is jubilacion. Jubilation. Celebration. We have paid our dues. We have contributed to society. Now it’s our time, and it’s a great time. Unless you are ill or very poor, you have choices. I have chosen to stay passionate, engaged with an open heart. I am working on it every day. Want to join me?

Thank you.

June Cohen: So Isabel — IA: Thank you.

JC: First of all, I never like to presume to speak for the TED community, but I would like to tell you that I have a feeling we can all agree that you are still charming, seductive and sexy. Yes?

IA: Aww, thank you.

JC: Hands down. IA: No, it’s makeup.

Moderator: Now, would it be awkward if I asked you a follow-up question about your erotic fantasies?

IA: Oh, of course. About what?

Moderator: About your erotic fantasies. IA: With Antonio Banderas.

Moderator: I was just wondering if you have anything more to share.

IA: Well,one of them is that — One of them is that I place a naked Antonio Banderas on a Mexican tortilla, I slather him with guacamole and salsa, I roll him up, and I eat him.

Thank you.

<閉じる>

\ ほかにも気になるトークが満載! /

マイク
TEDまとめ(1):エキスパートたちが贈る極上のメッセージ ライフハックとしてではなく、英語学習にも極めて有用なのが、著名人が10分程度のプレゼンを行うTEDです。 TED Talksと...