TED

そばにいる人を救う力になる―身近にあるリーダーシップ(TED)

友達

ライフハックとしてではなく、英語学習にも極めて有用なのが、著名人が10分程度のプレゼンを行うTEDです。

TED Talksとは、あらゆる分野のエキスパートたちによるプレゼンテーションを無料で視聴できる動画配信サービスのことです。10年ほど前にサービスが開始されてから、政治、心理学、経済、日常生活などの幅広いコンテンツが視聴できることから人気を集めています。

RareJob English Lab

TEDは4000を超える膨大な数の動画があります。しかし慣れないうちは、動画の探し方や視聴のコツが分かりませんよね。この記事では、数多くのTEDを見てきた管理人(塩@saltandshio)が、心を揺さぶられたトークをあらすじと一緒にご紹介します。

ビジネス英会話を効率よく身につけたい方におすすめスクール

シェーン英会話
シェーンは1977年の創業以来、ネイティブ講師が英語を英語で教える「直接教授法」を採用しています。首都圏におけるスクール拠点数は、ネイティブ講師の英会話スクールでNo.1。駅から近いスクールが多いので通いやすく時間を有効に使えます。

スピークバディ パーソナルコーチング
1日1時間の短期集中トレーニングで、あなたの英語力向上をコーチが全力でサポートします。あなたの英語の世界が、劇的に変わります。

ドリュー・ダドリー: 身近にあるリーダーシップ

ドリュー・ダドリー: 身近にあるリーダーシップ

私達は気づかないうちに誰かの人生を変えています。 ドリュー・ダドリーが呼びかけるのは、リーダーシップをもっと人生を向上させる日常的行為として称賛しようということです(約6分半)。

[PR]無料体験レッスン実施中!全国208校、創業40年の老舗英会話スクール【シェーン英会話】

私たちが考えているリーダーシップとは

「リーダーシップ」という言葉を聞いて、あなたはどう思いますか?私たちはこの「リーダーシップ」という言葉が、何かすごいものだと考えがちです。その最たるものが、リーダーシップとは世界を変えるすごいものというものです。

リーダーという肩書は、そのポジションに収まったり、他人からリーダーだと思われていればいつかは備わるものです。しかし、当のリーダーにされてしまった人は、不思議と自分が傲慢で生意気になってしまいます。こうしたギャップに、ドリュー・ダドリーは疑問を投げかけます。

心配なのは、私達が誰にもできないようなことを賞賛することに、多くの時間を浪費していることです。そのようなことしか賞賛に値しないと思い、日常できる事をないがしろにし、本当にリーダーとなることをしても、それに対して役に立ったとかうれしく思わないことです。

And I worry sometimes that we spend so much time celebrating amazing things that hardly anybody can do that we’ve convinced ourselves that those are the only things worth celebrating, and we start to devalue the things that we can do every day, and we start to take moments where we truly are a leader and we don’t let ourselves take credit for it, and we don’t let ourselves feel good about it.

ドリュー・ダドリーは、この10年間自分はとても幸運だったと言います。なぜなら、リーダーシップを再定義することに協力してくれた人々と一緒に仕事をすることが出来たからです。そこで経験した体験をもとに、ドリュー・ダドリーは聴衆に向けて、リーダーシップの意義についてもう一度考え直してほしいと言います。

[PR]無料体験レッスン実施中!全国208校、創業40年の老舗英会話スクール【シェーン英会話】

人生に大きな影響を与えた瞬間

ここで、ドリュー・ダドリーはある昔話をはじめます。それは彼が大学を卒業する日に起きた出来事でした。一人の少女がやって来て、「あなたに最初に会った日の事を覚えているわ」と話しかけてきたのです。

聞くと、この少女は4年前に大学入学が決まったのですが、通うのが急に怖くなって手続きの前日に両親の前で泣いてしまったそうです。翌日、両親と共に入学手続きの列に並んでいましたが、周りを見てやっぱり無理だと思った彼女は、両親に「家に帰ろう」と言おうとしました。その時、ドリュー・ダドリーが遠くから現れたのです。

当時、ドリュー・ダドリーはあるチャリティ活動をしていました。変な帽子を被って飴を配っていたドリュー・ダドリーが近くまで来ると、少女の隣に立っていた男性に飴を渡してこう言ったのです。

隣にいる美しい女性にアメをあげなくちゃ!

You need to give a lollipop to the beautiful woman standing next to you.

突然、飴を手渡された男性は恥ずかしさのあまり顔を真っ赤にします。そして、少女の顔をまともに見ようともせずに、顔を背けたまま飴を差し出してきました。少女は、男性があまりに不憫だったので、なにも言わずに飴を男性から受け取ったそうです。するとすぐに、ドリュー・ダドリーは真面目な顔をして少女の両親を見ました。

見てください!家から出てきた初日だっていうのに もう知らない人からアメをもらっていますよ?!

Look at that. Look at that. First day away from home, and already she’s taking candy from a stranger?!

このやりとりがあまりに面白かったため、周りで見ていた人が堪えきれずに笑い出しました。そしてこのやりとりが、少女の気持ちを大きく変えるきっかけになったのです。

[PR]知って得する、知らないと損をする!すぐに役立つ相手に合った「伝え方」のコツ!

自分ではまったく気が付いていない影響力

少女自身も、なぜこんな他愛のない話をドリュー・ダドリーにしているかわからないと言いながらも、「みんなが笑っているのを見た瞬間、大学を辞めてはだめたと思った」と彼に伝えます。

ここが私のいるべき場所だと思いました。4年前のあの日からあなたとは話をしてませんが、あなたが大学を離れると聞いてどうしても伝えたいことがあって来ました。あなたは私の人生ですごく大切な人です。さみしくなるわ、元気でね。

I knew that I was where I was supposed to be, and I knew that I was home, and I haven’t spoken to you once in the four years since that day, but I heard that you were leaving, and I had to come up and tell you that you’ve been an incredibly important person in my life, and I’m going to miss you. Good luck.

少女は去り際に「言い忘れていたけれど、あの時に飴をくれた男性と付き合っているの」と、衝撃の事実を伝えます。驚きはこれだけでは終わりませんでした。この出来事から一年後、ドリュー・ダドリーは彼女たちの結婚式に招待されたのです。

しかし、一番の驚きはほかにあります。じつは、ドリュー・ダドリーはこの時の出来事を全く覚えていなかったのです。

まさに目からうろこでした。女性が4年前に会った他人に近づき、「あなたは人生の中でとても大切な人だ」と言うまでになるような、人生に多大な影響を与えた瞬間を私は覚えてさえもいないのです。

And that was such an eye-opening, transformative moment for me to think that maybe the biggest impact I’d ever had on anyone’s life, a moment that had a woman walk up to a stranger four years later and say, “You’ve been an incredibly important person in my life,” was a moment that I didn’t even remember.

これらの経験から、ドリュー・ダドリーは聴衆に「そういった瞬間を経験した方はいますか?」と質問を投げかけます。

[PR]しちだの魔法ペンなら35日でバイリンガルに!楽天4部門1位の英会話!<七田式>

人間最大の恐怖は『影響力を持っていること』

ドリュー・ダドリーの質問に、客席からは何人かの人が手をあげました。しかし、「その人にその事を伝えた人はいますか?」という質問には、ほとんどの人が手を挙げませんでした。

なぜしないんですか?誕生日は祝いますよね。365日間死ななかっただけなのに(笑)。でも人生を良くしてくれた人に知らせたりなんかしない。

皆さんも、一人一人が人生を変える瞬間の懸け橋なんです。

See, why not? We celebrate birthdays, where all you have to do is not die for 365 days and yet we let people who have made our lives better walk around without knowing it.

And every single one of you, every single one of you has been the catalyst for a lollipop moment.

たとえ、自分が思っていなくても、自分の行いが誰かの人生を良くしているとドリュー・ダドリーは言います。それを相手から言われていないから、私たちはそのことに気が付いていないだけなのです。

ただ、人は他人に対して影響力があることを恐れます。マリアン・ウィリアムソンの言葉にも、『人間の最大の恐怖は、不十分であることではなく測り知れない影響力を持っていること』という言葉があります。人が怖いと感じるのは、自己の闇ではなくじつは光のほうなのです。

[PR]検定試験合格者累計140万人!スマホ対応☆国家資格ほか資格取得ならSMART合格対策講座

まとめ:他人の人生に影響を与える恐怖に打ち勝とう

私たちは、規模の大きなものに対してはそれほど意識を働かせません。なぜか自分とは関係のないことだと目をつぶってしまいがちです。ですが、自分の言動が他人に大きな影響を与えていると思うと、途端に気持ちが萎縮してしまいます。

ドリュー・ダドリーは、それを乗り越えようと言います。

他人の人生にどれだけ影響を与えるかという恐怖に打ち勝つことです

We need to get over our fear of how extraordinarily powerful we can be in each other’s lives.

これを乗り越えたら、私たちは先に進むことが出来るとドリュー・ダドリーは言います。たしかに私たちは影響力と言う言葉を大きく考えがちです。そもそも、家族や友人に対する影響力には、お金や権力、肩書などと言う言葉は関係ありません。

リーダーシップは世界を変えるものといいますが、世界などありません。

60億人の世界に対する考え方だけなのです。その中の1人の考えを変えられたら、その人が何をできるかという考えや、どのくらい人に愛されているという認識や、この世にどれだけの影響力があるかという考えを変えられれば 、全てが変わります。

Because we’ve made leadership about changing the world, and there is no world.

There’s only six billion understandings of it, and if you change one person’s understanding of it,one person’s understanding of what they’re capable of, one person’s understanding of how much people care about them, one person’s understanding of how powerful an agent for change they can be in this world, you’ve changed the whole thing.

あなたはお世話になった人にお礼を伝えていますか?特別な日でなくても、「ありがとう」と伝えてみませんか?伝えることで、誰かの世界がより良いものに大きく変化するかもしれません。

英語全文

How many of you are completely comfortable with calling yourselves a leader? See, I’ve asked that question all the way across the country, and everywhere I ask it, no matter where, there’s always a huge portion of the audience that won’t put up their hand.

<全文を読む>▼クリック▼

And I’ve come to realize that we have made leadership into something bigger than us. We’ve made into something beyond us. We’ve made it about changing the world. And we’ve taken this title of leader, and we treat it as if it’s something that one day we’re going to deserve, but to give it to ourselves right now means a level of arrogance or cockiness that we’re not comfortable with. And I worry sometimes that we spend so much time celebrating amazing things that hardly anybody can do that we’ve convinced ourselves that those are the only things worth celebrating, and we start to devalue the things that we can do every day, and we start to take moments where we truly are a leader and we don’t let ourselves take credit for it, and we don’t let ourselves feel good about it. And I’ve been lucky enough over the last 10 years to work with some amazing people who have helped me redefine leadership in a way that I think has made me happier. And with my short time today, I just want to share with you the one story that is probably most responsible for that redefinition.

I went to school in a little school called Mount Allison University in Sackville, New Brunswick, and on my last day there, a girl came up to me and she said, “I remember the first time that I met you.” And then she told me a story that had happened four years earlier. She said, “On the day before I started university, I was in the hotel room with my mom and my dad, and I was so scared and so convinced that I couldn’t do this, that I wasn’t ready for university, that I just burst into tears. And my mom and my dad were amazing. They were like, ‘Look, we know you’re scared, but let’s just go tomorrow. Let’s go to the first day, and if at any point you feel as if you can’t do this, that’s fine, just tell us, we will take you home. We love you no matter what.'”

And she says, “So I went the next day and I was standing in line getting ready for registration, and I looked around and I just knew I couldn’t do it. I knew I wasn’t ready. I knew I had to quit.” And she says, “I made that decision, and as soon as I made it, there was this incredible feeling of peace that came over me. And I turned to my mom and my dad to tell them that we needed to go home, and just at that moment, you came out of the Student Union building wearing the stupidest hat I have ever seen in my life.” (Laughter) “It was awesome. And you had a big sign promoting Shinerama, which is Students Fighting Cystic Fibrosis,”- a charity I’ve worked with for years – “and you had a bucketful of lollipops. And you were walking along and you were handing the lollipops out to people in line and talking about Shinerama. And all of a sudden, you got to me, and you just stopped, and you stared. It was creepy.” (Laughter) This girl right here knows exactly what I’m talking about. (Laughter) “And then you looked at the guy next to me, and you smiled, and you reached in your bucket, and you pulled out a lollipop, and you held it out to him, and you said, ‘You need to give a lollipop to the beautiful woman standing next to you.'” And she said, “I have never seen anyone get more embarrassed faster in my life. He turned beet red, and he wouldn’t even look at me. He just kind of held the lollipop out like this.” (Laughter) “And I felt so bad for this dude that I took the lollipop, and as soon as I did, you got this incredibly severe look on your face and you looked at my mom and my dad, and you said, ‘Look at that. Look at that. First day away from home, and already she’s taking candy from a stranger?!'” (Laughter) And she said, “Everybody lost it. Twenty feet in every direction, everyone started to howl. And I know this is cheesy, and I don’t know why I’m telling you this, but in that moment when everyone was laughing, I knew that I shouldn’t quit. I knew that I was where I was supposed to be, and I knew that I was home, and I haven’t spoken to you once in the four years since that day, but I heard that you were leaving, and I had to come up and tell you that you’ve been an incredibly important person in my life, and I’m going to miss you. Good luck.”

And she walks away, and I’m flattened. And she gets about six feet away, she turns around and smiles, and goes, “You should probably know this, too. I’m still dating that guy four years later.” (Laughter)

A year and a half after I moved to Toronto, I got an invitation to their wedding.

Here’s the kicker. I don’t remember that. I have no recollection of that moment, and I’ve searched my memory banks, because that is funny and I should remember doing it, and I don’t remember it. And that was such an eye-opening, transformative moment for me to think that maybe the biggest impact I’d ever had on anyone’s life, a moment that had a woman walk up to a stranger four years later and say, “You’ve been an incredibly important person in my life,” was a moment that I didn’t even remember.

How many of you guys have a lollipop moment, a moment where someone said something or did something that you feel fundamentally made your life better? All right. How many of you have told that person they did it? See, why not? We celebrate birthdays, where all you have to do is not die for 365 days – (Laughter) – and yet we let people who have made our lives better walk around without knowing it. And every single one of you, every single one of you has been the catalyst for a lollipop moment. You have made someone’s life better by something that you said or that you did, and if you think you haven’t, think about all the hands that didn’t go back up when I asked that question. You’re just one of the people who hasn’t been told.

But it is so scary to think of ourselves as that powerful. It can be frightening to think that we can matter that much to other people, because as long as we make leadership something bigger than us, as long as we keep leadership something beyond us, as long as we make it about changing the world, we give ourselves an excuse not to expect it every day from ourselves and from each other.

Marianne Williamson said, “Our greatest fear is not that we are inadequate. Our greatest fear is that we are powerful beyond measure. It is our light, and not our darkness, that frightens us.” And my call to action today is that we need to get over that. We need to get over our fear of how extraordinarily powerful we can be in each other’s lives. We need to get over it so we can move beyond it, and our little brothers and our little sisters, and one day our kids — or our kids right now — can watch and start to value the impact we can have on each other’s lives more than money and power and titles and influence. We need to redefine leadership as being about lollipop moments, how many of them we create, how many of them we acknowledge, how many of them we pay forward, and how many of them we say thank you for. Because we’ve made leadership about changing the world, and there is no world. There’s only six billion understandings of it, and if you change one person’s understanding of it,one person’s understanding of what they’re capable of,one person’s understanding of how much people care about them,one person’s understanding of how powerful an agent for change they can be in this world, you’ve changed the whole thing. And if we can understand leadership like that, I think if we can redefine leadership like that, I think we can change everything. And it’s a simple idea, but I don’t think it’s a small one, and I want to thank you all so much for letting me share it with you today.

<閉じる>

\ ほかにも気になるトークが満載! /

マイク
TEDまとめ(1):エキスパートたちが贈る極上のメッセージ ライフハックとしてではなく、英語学習にも極めて有用なのが、著名人が10分程度のプレゼンを行うTEDです。 TED Talksと...